• Home
  • About
  • Join Our Email List_
  • Treatment Center
  • Training and Education
  • Analysis Now Blog
  • Events
  • Member Directory
  • Restricted content
  • Login
  • Register
  • Logout
  • Consultation Service
Manhattan Institute for PsychoanalysisManhattan Institute for Psychoanalysis
  • Home
  • About
  • Join Our Email List_
  • Treatment Center
  • Training and Education
  • Analysis Now Blog
  • Events
  • Member Directory
  • Restricted content
  • Login
  • Register
  • Logout
  • Consultation Service

Controversy in El Barrio: The Emergence of Latinx and Its Importance in Psychoanalysis

Home Controversy in El Barrio: The Emergence of Latinx and Its Importance in Psychoanalysis

Controversy in El Barrio: The Emergence of Latinx and Its Importance in Psychoanalysis

December 18, 2019 16 Comments

The emergence of the term “Latinx” has sparked widespread contemplation, controversy, and curiosity. In today’s post, Rossanna Echegoyén, LCSW, digs into the roots of Latinx in an effort to more fully understand her own. What, she wonders, does identifying as Latinx mean to me?

 

In conversation with a close friend, I used the term Latina and he informed me, “That term isn’t used anymore. Now we say Latinx.”

“Really?” I replied. “Since when?”

I felt confused and anxious. When another friend and colleague informed me of her evolution to self-identify as Latinx, I became more interested in the use of this term.

The movement to deconstruct identity under white constructs is not a new one, as we have seen in the Chicano movement and elsewhere. This blog post will discuss the emergence and importance of Latinx, as it relates to intersectional identities around race, sexuality, gender, ethnicity, culture, and class.

In 2004, the term Latinx emerged for those who are gender nonconforming and in the transgender community. Latino/Latina, Hispanic, and Latin are some of the words that describe Latin Americans with origins in or descendants from Central and South America, Mexico, and the Caribbean. Latinx grew in popularity after the massacre at the Pulse nightclub in Orlando in 2016 and is now populating mainstream academia and professional associations, many of which are changing their names. None of my relatives in El Salvador or Nicaragua use Latinx, nor do my nieces and nephews refer to themselves as Latinx. They all shared my reaction to the use of the “x” as if it were stripping us of our Latinidad.

In an effort to understand, I collected some data. I discovered that some academics in Latin American countries are using Latinx in their research and that, despite the rapid growth in its use in the United States, only 2% of the U.S. Latin American population use the term. My fellow Latin American colleagues enlightened me about their decision to self-identify as Latinx, feeling that it better represents their experience that embodies more than gender. For them, embracing the inclusionary Latinx is emblematic of rejecting white supremacist constructs. So what is the controversy? Amongst our Latino/Latina/Latinx brothers and sisters, several components are up for debate, specifically around Spanish as a gendered language. Those who are in support of the term stress that it is more inclusive of all identities (race, class, gender, etc.) and remind us that most indigenous languages are non-gendered. Those who are against it argue that American progressives are changing our Spanish language and that Latinx is “linguistic imperialism.”

With thirty-three countries in all of Latin America and the Caribbean, we are a very diverse group of peoples across race, ethnicity, tribes, rituals, and histories. What we all have in common is colonization and imperialism. I realize now what it means to “x” out, as a colleague referred to it, the gendered part of the word Latina/Latino. We are “x”-ing out dominance and claiming our place in a privileged and powerful society. We are “x”-ing out the Spaniards that colonized indigenous people in Latin America. Perhaps it is in my own privilege and power that made it difficult for me to bring forth the psychic colonization of language and the erasure of the indigenous people in a land where I claim cultural and ethnic heritage. Being a white Latina, I am compelled to find my own truth and speak from that place, to state that my ancestry likely traces back to the oppressors that raided these lands. This is painful to express given my mixed heritage of Spanish, indigenous, and Basque blood, the latter of which were an oppressed people under the Franco regime. What does this imply for me, then? Does this mean I have internalized patriarchal systems of power? While I am a white Latina, I do not identify as white because, in the formation of my cultural and ethnic identity, I have not experienced the privilege gained from whiteness. After all my conversations with friends, relatives, and colleagues, I have concluded that Latinx is, in essence, an act of decolonization. In the spirt of psychiatrist Frantz Fanon, it is not to be confused for an act of resistance; rather, it is one of liberation, power, and reckoning (1952).

*

In recent years, psychoanalysis has seen a wave of scholarship on race, ethnicity, culture, immigration, gender, sexuality, and feminism and has been attempting to fill in the gaps in our literature, conferences, and training programs. The re-emergence of decolonization theories (Fanon, 1952; Césaire, 1955) is informing our psychoanalytic scholarship with a robust analysis of the dilemma of a colonized mind. Achille Mbembe in Critique of Black Reason (2017), for example, offers a potent critique of colonization theory, philosophy, and global history that adds richness to the discourse. Latinx opens an umbrella for multiple identities that have been excluded, dominated, colonized, and historically left out of our analytic conversations and consulting rooms.

Psychoanalysis is a means of identifying unconscious conflicts that map destructive patterns and interfere with living a productive and fulfilling life. In clinical practice, Latinx provides analysts and analysands an opportunity for rupture, repair, and restoration as they navigate between them the entanglements of privilege and power around race, ethnicity, and gender. What psychic defenses are getting in the way of breaking free from historical oppression, trauma, and colonization? How does the legacy of slavery, anti-blackness, anti-brownness, and indentured servitude shape a person’s internal world? Asserting a Latinx identity is a powerful statement that informs us that this person is aware of their complex traumatic histories of marginalization and colonization. We as analysts are then tasked to work from an intersectional framework that interweaves race, ethnicity, and gender, taking great care not to oppress any of these identities (Collins, 2008).

In a dramatic move towards liberation, we are finally feeling our full selves and taking our power back. With the “x,” we are decolonizing the Latin American mind.

 

Interested in intersectionality? Join Rossanna Echegoyén, LCSW, for her upcoming course, “Intersectionality in Psychoanalytic Practice: Informing Your Practice Through the Lens of Intersectionality,” Fridays, January 10, 17, 24 and 31, 3-5 pm.

$240; $160 for candidates
8 CEUs for NYS social workers

Learn more and register HERE

 

Rossanna Echegoyén, LCSW, is Founder and Co-Chair of the Committee for Race and Ethnicity at the Manhattan Institute for Psychoanalysis. She is Co-Chair of the Inter-Institute Task Force Committee on Diversity, Equity and Inclusion in New York, serves on the Organizing Committee with Reflective Spaces/Material Places in San Francisco and New York, and is Member-at-Large of the Division 39 Society for Psychoanalysis and Psychoanalytic Psychology’s Section IX for Psychoanalysis for Social Responsibility. She is on faculty at the Training Institute for Mental Health and the Weill Cornell Center on Human Rights in New York and at the Northern California Society for Psychoanalytic Psychology in San Francisco. Her interests are in undoing racism, community psychoanalysis, decolonization, social justice, Latino/Latinx, immigration, and intersectionality.  

 

References

Césaire, A. (1955). Discourse on colonialism. New York and London: Monthly Review Press.

Collins, P.H. (2008). Reply to commentaries: black sexual politics revisited. Studies in Gender and Sexuality, 9(1), 68-85.

Fanon, F. (1952). Black skin, white masks. New York: Grove Press.

Mbembe, A. (2017). Critique of black reason. Durham: Duke University Press.    

 

 

 

If you enjoyed this post, we recommend:

Whose Narrative Is It, Anyway? by Lama Khouri, CAPC, LMSW, MS
Let’s Talk About Race: An Ongoing Dialogue, Part I & Part II by John Turtz, PhD

 

16 Comments
Share
5

16 Comments

Leave your reply.
  • Chanda Griffin
    · Reply

    December 19, 2019 at 7:34 PM

    Thank you Rossanna for providing a very informative blog discussing the social political ideas supporting LatinX identity . I do question the assertion that changing the name for any marginalized population will X out the historical context the former name carries, and/ or its roots in colonization. I’ve asked that very question when considering the ever changing identity of the “Negro”, “Colored”, “Black “ ““African- American” and now generally defined “POC.” The use of a more“ politically correct” term does not alter history or the present experience of oppression. Perhaps this is where psychoanalysis can have an impact-exploring and deconstructing for individuals and groups the meaning and significance of one’s chosen identity and holding space for its historical context.

    • Rossanna Echegoyén
      · Reply

      Author
      December 20, 2019 at 5:28 PM

      Thank you Chanda for your comment. I do not think that Latinx is intended to forget its colonial and oppressive past. In fact, it is the opposite. Latinx is meant to be a recognition of our colonial past, oppression and marginalization. It is not a secret that I was not a fan of Latinx but as learned more, I am appreciating the movement to self-identify by decolonizing language. In my opinion this is a Fanonian action towards psychological liberation and psychological colonization. I doubt Latinx is meant to be “politically correct” because it is not replacing Latino/Latina. It is just another self-identifier for those who are aligned with something that feels more inclusive of their traumatic colonial past and ancestries.

      • Rossanna Echegoyén
        · Reply

        Author
        December 20, 2019 at 6:00 PM

        Correction (sorry, I’m typing this at the airport).
        This is Fanonian action of psychological decolonization and psychological liberation.

        I also wanted to add that the said “controversy” within our Latino / Latinx community is yet another illustration of our complicated psyche in Latino culture – that being we are simultaneously colonized and colonizers. We are ancestors of oppressors and victims of oppression. We are so challenged by internalized oppression that we (well, I) have difficulty with a major shift that challenges the status quo. Hence the theme of my piece — why was I so reluctant to embrace this term? How much of the colonizer is in me? How can I live a life of intention and not perpetuate colonization. Alas, perhaps this is a foundation for a longer conversation on the colonized mind.

  • Blair Casdin
    · Reply

    December 20, 2019 at 11:13 AM

    Rossanna, this was a fascinating and informative blog!

    • Rossanna Echegoyén
      · Reply

      Author
      December 20, 2019 at 5:29 PM

      Thank you Blair! I’m glad you enjoyed it

  • Steve Kirschner Steve Kirschner
    · Reply

    December 21, 2019 at 12:24 PM

    Rossanna, thank you for this very informative blog. It helped me have a better understanding of the use and meaning of LatinX.

    • Rossanna Echegoyen
      · Reply

      Author
      December 27, 2019 at 7:14 PM

      Hi Sandra,
      Thank you for your comment. Indeed, I do remember the word Ms. since there is no Spanish equivalent for it. It is so ironic that Ms. was advocated by a feminist, presumably to assert a term to identify an unmarried woman. Men are only referred to as Mr. regardless of their marital status, while women are referred to as Miss, Ms. or Mrs. Patriarchy at the helm, indeed.

      Thanks again for your comment, and wishing you a Happy Holiday !

      • Rossanna Echegoyen
        · Reply

        Author
        December 27, 2019 at 7:16 PM

        Hi Sandra,
        sorry my reply came after Steve’s comment —

    • Rossanna Echegoyen
      · Reply

      Author
      December 27, 2019 at 7:46 PM

      Thanks very much, Steve. Wishing you a happy holiday and fruitful New Year!

      Rossanna

  • Sandra L. Green
    · Reply

    December 21, 2019 at 5:14 PM

    Rosanna,
    I very much enjoyed and appreciated your explication of the word, Latinx.
    The words we use to label aspects of our self certainly hold important structuring meaning- both psychologically, and socio-politically. The creation of the title Ms., for example, gave women, and those addressing us, heightened awareness of an implicit social categorization whereby our gender’s primary social identity had been defined in relation to her marital status, and not as an individual member of a unified gender, as the case in “Mr.” In that way, ‘Ms.’ denoted the similarity among all females rather than dividing women into binary married vs single groups. I think the emergence of that term signified an increase in women’s social status and power.
    I remember when the term Ms. first came into use, it felt awkward to say it, somehow it sounded like a joke (“Mzzzzzzzzzzz”), or like a mistake (I meant Miss), or a clumsy retort rather than an honorific.
    As I read your blog, ‘Latinx’ as a word-sound, struck me similarly in its newness, and, to me relative unfamiliarity.
    Thank you for helping me to better understand its usage and relevance.
    Sandra

  • Susan Rios
    · Reply

    December 26, 2019 at 10:46 PM

    Rossana,

    I so appreciate your thoughtful and informative piece exploring the history and meaning of the use of “Latinx” in our socio-political and psychoanalytic lexicon, and the sharing of your own personal journey with self-identification.

    As a bi-racial/white-presenting Latina myself, and one of an even older generation, I too have been examining my place in this world of shifting cultural identifications, inclusions, and the personal meaning-making involved. My Puerto Rican heritage shares that mix of Spanish Conquistador, Taino, and enslaved African blood, remnants of both the colonizer and the oppressed, as you reference here, and as Daniel Gaztambide also spoke to in his evocative presentation at the last Manhattan Institute colloquium. (Congratulations to the Race and Ethnicity Committee for coordinating such a wonderful offering to the community!)

    I recall being on the elevator at the last Division 39 Spring Meeting and overhearing two older women commenting on the repeated requests for participants to use the terms she/he/they, etc., when identifying themselves, seemingly flummoxed and exasperated. This, of course, speaks to the challenges we all face with change in general, as well as the specific anxieties that arise when change involves the inclusion of Others. The fear of “losing” something in the process is yet another human, almost knee-jerk, reaction—one which you also described having in your struggle with this new term.

    As we know, this reaction occurs even more so for those individuals feeling entitled to the comfort of having things “just be as they are,” while living in the higher rankings within our social stratification. Operating from a paradigm of scarcity is but one factor that continues to fuel such a reaction, a longstanding common belief that keeps us divided, harms our planet, and prohibits us from enjoying the “more” we can all share together in all our bountiful diversity. (OK…this is but one woman’s humble opinion.)

    I’ve learned that there has been and probably always will be fluidity with our social meanings around race and ethnicity and that terms which include aspects or impacts of different historical and cultural factors have, in fact, had a significant impact on racial identity, consciousness, and politics—even when the racial discourse can become confusing or contradictory.

    Change is the promise of our ever-evolving “beingness.” As I see it, it’s an exciting time for us all in our shifting identities and inclusions—despite the discomfort that might come with it. I share a sense of agency that comes with embracing my heritage more fully, recognizing all parts of myself—culturally, psychologically, socially. Your contribution here has enlightened my own developing understanding and transition with using Latinx, and it also reminds me how one can really have a felt sense of ownership when revising and reclaiming our familial/cultural stories, even if they still contain limits with our agency.

    Thank you, and I look forward to hearing more of your offerings— along with your fellow MIP colleagues and others who will be exploring these issues of intersectionality, identity and dynamics within our larger psychoanalytic community at the Division 39 Spring Meeting this upcoming March.

    Saludos,

    Susan Rios

    • Susan
      · Reply

      December 27, 2019 at 2:12 PM

      *I meant terminology that may seem confusing/contradictory

    • Rossanna Echegoyen
      · Reply

      Author
      December 27, 2019 at 7:41 PM

      Hi Susan,

      Thank you for your comment. I have long been on a ‘cultural identity’ journey given that both of my parents are immigrants. For some time, I did not feel fully American, nor did I have a deep alliance to Central America since I never lived there. I agree that in the advent of change in our sociopolitical climate which is eliciting emerging social identities, there is an element of loss that is real as we have had some sense of object constancy, alliance and cultural assimilation as a first born immigrant. This is why David Eng’s paper on Racial Melancholia really resonated with my own lifelong experience in my evolving self-identity. I also agree with you that some do not want to shift the status quo and thus perpetuate racial/ethnic violence on the oppressed. My sense is that many are not even aware of their colonizing attitudes and behavior. Some people may have aligned with the term Latino as sense of belonging to a larger cultural collective after fleeing persecution, torture and violence in their homeland, such as in Cuba, Venezuela, Nicaragua, El Salvador, Honduras and Mexico. The paradigm shift, especially for older generations like my father, it feels like a shock to the system, in particular in the realization of our internalized colonizer. I am holding that we are simultaneously colonized and colonizers, thus harder for people like my father to accept they have perpetuated violence on their own people.

      Hope you are having a great holiday and very much appreciate your comment!

      Saludos,
      Rossanna

  • Chaim E. Bromberg
    · Reply

    December 27, 2019 at 9:49 AM

    Rosanna, thank you for this exceptional, educational post. You locate an important intersection of psychoanalytic perspectives and cultural theory while sharing a deeply personal process of exploring identity and politics. I’m sure your class on Intersectionality will be creative, vital, and stimulating. I’m glad you are adding your voice to the conversations that are undoubtedly shaping where psychoanalysis is headed.

    • Rossanna Echegoyen
      · Reply

      Author
      December 27, 2019 at 7:44 PM

      Hi Chaim,

      Thanks very much — I am indeed looking forward to it! Happy Holidays !

      Rossanna

  • Makhetsi Tessien
    · Reply

    January 9, 2020 at 6:04 PM

    I felt several things reading this. First skepticism, then understanding (I totally get why this is important), then shame-ridden longing to be part of this ever-changing insular club of most current terminology, and then skepticism again (but different than before). With the certainty around this linguistic alteration and the rationalization for it – I wonder if we understand the systemic consequences of this behavior. It may be right and true but bring about systemic consequences nonetheless – and I don’t think people really understand that.

    This seems important to say to establish some level of social credibility: I am mixed-race – I am a white/Caucasian person and a Latina/Cuban person. I look both white and brown – I pass in both directions. I have received both the privilege of whiteness (and subsequent shame) as well as the warm embrace of the LatinX community (and the suffering of not having). I have never fit along any polarity and have stopped trying to…

    Nevertheless positions like the one described above always seem to accompany an opposition, forming an “us” and “them.” There is both the real polarity and the perception of it which tends to be responded to in a particular way. Once we have aligned on one side, there is a group of those who agree with these changes and a group who dares to question it. Even the first two comments after this post delineate this process of splitting. Chandra poses a poignant observation and it is immediately challenged without curiosity instead of reflected upon or played with. This response and others also felt to some degree like a condescension to any potential opposition or non-alignment: You disagree so let me explain to you why what you have said is invalid and explain my position better so I can make sure I am still right. This is aggression, albeit subtle. Subsequently, those who offer praise and align with this as a premise are not challenged. Play resumes only then in the form of following up about holidays, expansion to pronouns, and more praise. This is not inclusion. This is gratification of the insularity that acts as an unfortunate tag-along once certain ideals have been adopted. Only those in the most current “know” can be narcissistically gratified as the most “woke” and then exclude those who have not yet caught up. The splitting processes that are enacted around these changes (despite the fact that these alterations carry significant merit) risk casting out objects who have not “caught up” – objects that are then devalued and characterized as more primitive (or characterized as the evil colonizers in this case). We aggress on those who have aggressed, re-enacting painful traumas while drinking in the gratification of this libidinal aggression. As Ghandi said, “An eye for an eye leaves the whole world blind.”

    I wonder if this readiness to adopt the most “woke” term may act in part as a way of compensating for the shame of our own aggressive instincts and what is associated with whiteness. I have done this as well. I spent a great deal of time striving to be more culturally “aware” so I can compensate for my own white shame and blood of the colonizers… which only seems to fuel shame and inadvertently fragilize my Latinaness. I have come to reject the expectation that I will continually occupy an apologetic position for the grave errors of a society that has conditioned me. I now just try to be aware, to be kind, to do my best and put that out with me everywhere I go. I cannot constantly be troubled with whether or not it is current enough, or good enough for the narcissistic wounding of other people. Is this not where we try to bring many people through the process of therapy? Perhaps this is also what some are at least trying to verbalize when they stop and note resistance to certain changes.

    My resistance with these alterations today has nothing to do with wanting to adopt the comforts of things the way they are or not wanting to change and stay nestled in familiarity. My perspective instead is one of significant uncertainty… the frustration and grief of having no one to punish… no one to shame for my pain… and no one to elevate myself above. I don’t know what the right term to adopt is, but I’m not sure it’s this one just because progressive society currently tells me it is. I do reject the idea that I must be told by the same society that hurt me what the correct way to make it right is. I do reject the placation of my own white shame and I do reject the inadvertent fragilization of my Latinaness. I will not be destroyed by the wrong word. This is my white shame and I need it. This is my Latina suffering and I need it. This is my human aggression and I need it. They are all parts of me that exist beyond the verbal mechanism available to express them. That seems the most worthy of consideration above semantics.

Leave a Reply

Your email is safe with us.
Cancel Reply

 

Learn About Our Programs

Psychoanalytic Training

Colloquium Series

 

Seminar Series

 

Blog: Analysis Now

Analysis Now Blog

PODCASTS

 

 

Faculty Presentations

Publications

Join our email list.

Send me an email and I'll get back to you, as soon as possible.

Send Message
  • Manhattan Institute for Psychoanalysis
  • 236 W. 27th Street 10th Floor Suite 1003 New York, NY 10001
  • 212 422 1221
  • 212 422 1181
  • admin@manhattanpsychoanalysis.com
  • https://manhattanpsychoanalysis.com

© 2026 · Your Website. Theme by HB-Themes.